App-Test: iDict (Dienstprogramm für iPhone/iPod touch)
Kategorie(n) Dienstprogramme, iPhone, iPod touch, News, Testberichte vom 22.Jan.2010
Thomas Kiesl hat ein umfassendes, kostenloses „Dictionary“ für Übersetzungen aus über 50 Sprachen (darunter so Exoten wie „Hindi“ oder aber auch „Jiddisch“) auf den Markt gebracht. Dieses mächtige Übersetzungstool im Westentaschenformat ist stets griffbereit und immer und überall eine Hilfe, wenn die Worte fehlen.
- Verlaufsmenü von iDict
- Sprachauswahlmenü von iDict
- Übersetzungsbildschirm von iDict
Ausstattung :




iDict kann in über 50 Sprachen Worte, Sätze, ganze Texte und sogar Webseitencontents im Nu übersetzen. Die übersetzten Texte können via eMail verschickt werden und eingegebene Worte oder Sätze können auch nachträglich in eine andere beliebige Sprache getauscht werden. Dies gelingt durch einfache Bedienung der Schaltflächen.
Vergessene Vokabeln kann man so einfach auffrischen oder sich auch auf Reisen in kurzer Zeit schnell verständlich machen. Diese Applikation benutzt die Online-Anwendung „Google Translate API“ – dies erfordert bei Benutzung eine ständige Internetverbindung und birgt auch so manche Schwachstelle im System der automatisierten Übersetzung.
Folgende Sprachen stehen zur Auswahl: Afrikaans, Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estländisch, Filipino, Finnisch, Französisch, Galacian, Griechisch, Hebräisch, Hindi, Indonesisch, Irisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Jiddisch, Katalanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Makedonisch, Malayisch, Maltesisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Swahili, Thai, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch, Walisisch und Weißrussisch.
Grafik und Sound :




Es gibt keine soundtechnische Untermalung bei dieser Anwendung – dies ist ja auch gar nicht nötig. Ein wenig mehr Liebreiz hätte der Programmierer jedoch auf die Grafik legen können. Diese erscheint unspektakulär und fast ein wenig langweilig. Sie erfüllt ihren Zweck – mehr jedoch auch nicht.
Bedienung und Sensorik :




Dieses App startet schnell und komplikationslos. Die Bedienung ist leicht und intuitiv zu erlernen. Dieses Programm kommt mit einem Hauptbildschirm für die Übersetzungen aus und bietet zudem wenige, kleine Untermenüs für die Sprachauswahl und Optionseinstellungen.
Nutzwert :




Jeder der schon einmal auf eine automatische Übersetzung angewiesen war, weiß wie nervenaufreibend dieses Benutzung sein kann. Häufiges hin- und herübersetzen (zum Beispiel zum besseren Verständnis oder zur Kontrolle) treibt den User häufig vollends in den Wahnsinn. iDict macht da leider keine Ausnahme.
Sicher, der Entwickler verweist hier schon zu Beginn auf die Schwachstellen der verwendeten Google-Anwendung; da hat er es sich jedoch ein wenig zu leicht gemacht. Weniger (gängige) Weltsprachen und diese neu implementiert und gut recherchiert wären in vielen Fällen hilfreicher.
Geschwindigkeit :




Die Anwendung startet prompt und ist sofort nutzbar. Hier fehlt noch die Abwertung wegen Internetverbindung.
Fazit und Testergebnis :




Da dieses App gratis angeboten wird, gibt es kaum etwas zu bemängeln. Und doch: Es ist einfach und lieblos konzipiert und die Nutzung macht nicht wirklich Spaß. Vielmehr ist es “das App zum Zweck” und leistet gute Dienste auf Reisen oder im Notfall. Umfassende Übersetzungen sollte man lieber jemanden anvertrauen, der sich damit auskennt…




Dezember 19th, 2010 on 10:16
“Exoten wie Hindi”
Aus unserer eurozentrischen Sicht mag das zutreffen; tatsächlich wird nur Chinesisch von mehr Menschen gesprochen als Hindi.